Sećam se nekih reči i izraza jer ih je mama upotrebljavala u razgovoru sa tetkama i ujacima, inače je govorila srpskim jezikom, jer je kao baš mlada doselila u Beograd. Meni je bilo interesantno da ih slušam i pitala sam kad mi nije bilo jasno o čemu je reč. Samo, moram da primetim da u srpskom jeziku postoje i dalje reči koje su ovde napisane kao ličke, recimo, bančiti, drndati, jagmiti, kafa, beseda, ćosav, klepka, kobacati se, itd

(moguće da su to turcizmi?)
Munjen, hehe, to je bio izraz mog ujaka kad grdi nestašnog sina.